翻訳家で成功するために
RESPECT
- FX
FX比較サイト。FX(外国為替証拠金取引)会社の手数料やサービス内容を一覧で比較できます。
www.hikaku.com/fx/ - 一戸建てを千葉で建てる
一戸建てを千葉で建てるならこちらのサイトをご参考ください。
www.taisei.co.jp/moegino/ - インプラント治療
インプラント治療院のご紹介。こちらから、ぜひどうぞ。インプラントを大阪で。それなら、こちらがお勧めです。是非一度お試しを。
www.artistic-dental.net/ - 業務用食材
食品包材や容器などを多彩に取り揃えた外食産業向け通販サイトです。
www.mizunoes.com/Contents/Guide.aspx - タオル
ニーズを的確に把握し、価値あるブランドを創造し続けるマーケティングカンパニーです。タオル・バス用品なら、こちらからどうぞ。
www.uchino.co.jp/
実務翻訳家について
実務翻訳家になる方法や仕事のスタイルなどを説明します。
実務翻訳で仕事を受けるには翻訳会社に登録することが一般的です。仕事の依頼主が翻訳会社に発注をし、翻訳会社が内容を判断し、登録者の中から適任と思われる方に仕事を依頼します。ただ翻訳会社に登録するには、トライアルに合格する必要がありますが、複数の翻訳会社に登録することも可能です。また会社によっては、社内に翻訳部署を設けているところがあり、そのような企業に就職し翻訳するということもあります。他にも特別なつながりがあることが必要ですが、個人で企業から翻訳の仕事を受注し契約する形もあります。
実務翻訳者は、企業や翻訳会社で社内翻訳者として働く場合と、在宅で働く場合があります。社内翻訳の雇用形態は、正社員、派遣社員、契約社員など様々です。社内翻訳のメリットとしては収入が安定することがまずあげられます。また、社内翻訳者として働けば、専門知識の吸収や翻訳力を上げることができるため、在宅で翻訳をしたい方でも、一度は社内翻訳を経験しておくといいでしょう。ただその際には、どの会社の翻訳にもその会社の色があるので、2社以上を経験しておいたほうがいいと思われます。
在宅で実務翻訳の仕事をする場合はまず、翻訳を必要としている依頼主と直接契約をする方法があります。ただ、直接契約は、もともと働いていた会社から仕事を請ける場合や、知人からの依頼がある場合などの特別のつながりがないと受けられないので、仕事は限られてきます。そこで在宅で働く方は基本的に翻訳会社などの翻訳専門のエージェントに登録して、そこから仕事を振り分けてもらうということがほとんどです。ただ翻訳会社に登録するには、翻訳会社が用意するトライアルという試験を受け、合格しなくてはなりません。